当获悉《创伤骨科学》一书由王学谦、娄思权、侯筱魁、李世民等教授翻译成中文并由天津科技翻译出版公司出版时,我为他们的辛勤付出表示衷心钦佩。
10年前,在一次学术讲座上,我请国外一位著名骨科教授推荐关于创伤方面的教科书,他毫不犹豫地介绍《Skeletal trauma》(创伤骨科学)是一本创伤骨科医生必读的书。2000年到美国参加AAOS年会,我特意找到这本书并自费购买下来。可以说这本书伴随了我7年,我撰写的很多论著和教程中的观点均出自此书。20年前,荣国威教授给我们推荐由Rockwood CA等主编的《Fractures in adults》(成人骨折)一书,他称此书为创伤骨科医生的“圣经”,可以说当时我们是以《Fractures in adults》这本书来指导临床工作的。这两本书本质的区别是,《Fractures in adults》理论性较强,可以从书中了解到所有有关骨折的基础理论知识。而《Skeletal trauma》的重点放在实践经验,你可以在书中找到几乎所有骨折治疗方法的细节,更具实用性。《Skeletal trauma》由126位世界著名的创伤骨科专家撰写,他们在创伤骨科的不同领域里有极深的造诣,所以此书对创伤骨科医生有重要的参考价值。
我在购买此书英文原版后,将其翻译成中文版一直是 我的梦想,但由于懒惰和工作繁忙,一直没有实现。
《创伤骨科学》翻译出版后,我有幸先得到中译本,立即以最快速度拜读。此书的翻译质量和专业用语准确,易于理解,达到了很高的翻译水平。
我想借此次撰写书评的机会恭贺此书中文版发行,也感谢所有译者对我国创伤骨科事业做出的积极贡献。
(北京积水潭医院创伤骨科王满宜教授)